Man'yoshu (Manyoushuu, Manyoshu), also called Collection of Ten Thousand Leaves; is one of the oldest Japanese poetry collections which still exists. This collection was written by all kinds of people, such as: merchants, soldiers, farmers and even emperors. The collection is divided into 20 books and consists of the following:
The theme of the poems varies among love poems, nature poems and poems about life. Although, most authors are unknown, there are many famous Asian poets, such as:
Nobody knows exactly, who compiled these books, but some historians believe that these books were compiled by Otomo no Yakamochi.
This poem was written by the emperor Jomei, when he was climbing Kaguyama.
ヤマトのクラスタ化された丘の間で それはアマ無香久山 - 近くにあります 私は登ると土地を 表示するには、立っていること こことそこには、平野部から 煙上昇のカールとカモメは、 湖から翼を取る。 はい.. 甘い国にはこの トンボの島です。 大和のこの土 | Yamato no kurasuta-ka sa reta oka no ma de Sore wa ama mu Kaguyama - chikaku ni arimasu Watashi wa noboruto tochi o hyoji suru ni wa, tatte iru koto Koko to soko ni wa, heiya-bu kara kemuri josho no ka To kamome wa, mizuumi kara tsubasa o toru. Hai.. Amai kuni ni wa kono tonbo no shimadesu. Yamato no kono tochi | Among Yamato's clustered hills it is close-by Ama no Kaguyama that I climb and stand to view the land Here and there curls of smoke rise from the plain and gulls take wing from the lakes. Yes a sweet country it is this dragonfly isle. this land of Yamato |
房を作ること。ねじれは彼らが それらの塔木の山の霧は、 そう密にそんな 大きな声で細川急流 轟音の波を作成して おくことを収集し ていないですか? | Bo o tsukuru koto. Nejire wa karera ga sorera no to ki no yama no kiri wa, -so mitsu ni son'na okina koe de Hosokawa kyuryu goon no nami o sakusei shite oku koto o shushu shite inaidesu ka? | Tufting. Twisting are they not those Tamu mountain mists, so densely gathered that make the waves in the Hosokawa rapids roar so loud? |
アマ無香久山以上 名前は、常に永続 的な空をリコール この夜は、ヘイズは、 棚のような層に 掛けられている それは春が 私達の上にある 表示されない方法! | Ama mu Kaguyama ijo Namae wa, tsuneni eizoku-tekina sora o rikoru Kono yoru wa, heizu wa, tana no yona so ni kake rarete iru Sore wa haru ga watashi-tachi no ue ni aru hyoji sa renai hoho! | Over Ama no Kaguyama whose name recalls the ever-enduring sky , this evening a haze is hung in shelf-like layers how it does appear spring is upon us! |